2008年6月2日 星期一

漢奸

“漢奸”這個詞無論是中國古代或現代也是在反復的出現,
歷史上有名的“漢奸”也不計其數,秦檜,吳三桂,汪精衛等等,
甚至連柏楊先生也是,因爲他寫過《丑陋的中國人》一書。
叫別人做“漢奸”的人可能不會知道這個詞背後的重量,
隨口地說罵一句;你可知道“漢奸”可是涉及到中國幾千年的歷史,
族群意識(所謂的我們和他們)及對人格的嚴重批判,
光是想象就可以讓人壓得幾乎不能呼吸。
而我從來沒有想過會跟這個詞扯上關係。

事源是我把一位友人的私人blog不小心發了給一位日本的女生朋友,
那位女生對友人某中一篇文章中的某些用詞深感不滿,
跟友人的關係也變得不好;
當然冰封三尺非一日之寒,之前還有個別的事情然他們漸漸疏遠,
但是這次的事情就導致他們的關係全面決裂。

友人對此是全不知情的,以爲在blog裏發洩的東西不會讓她看見。
我有想過跟友人說我把他的blog“釋漏”了出去,
但是不知道怎樣開口,最後也取消了念頭。
當然事情最後也是瞞不過友人的。
女生的生日會上友人和他的女朋友也沒有受到邀請,
而生日會後友人也從一位mutual friend的口中聽到日本女生從blog得知友人對她的評價的消息,以及“釋漏”blog地址的人。

友人那晚就在他的blog上寫了一些東西,
將“把他出賣了給東洋蘿蔔頭”的我叫着為“小漢奸”。
那一刻我真的很驚訝。
沒想到一個無心之失竟然會換來一個“漢奸”的稱號,
說的人還要是一位好朋友。

那天晚我打了一封詳細的email道歉,幸好的是他最後接受了我的解釋,
事情也總算告一段落 - 遺憾的是友人和日本女生的矛盾還是存在的。

我已經不再怪友人叫我“漢奸”,也不會怪告訴友人的mutual friend。
說到底友人是有權利知道發生什麽事,
而我在這次事件中也要付大部分的責任。
但是無論他看不看到這篇文章也好,
我希望友人不要再輕易地把“漢奸”說出口(或寫下來),
因爲有些詞是可以殺人于無形的。

揮毫

沒有留言: